事情是這樣的
前幾天, 跟朋友毛熊去看了 哪阿哪阿神去村 的電影
(這也是部不錯的電影, 但今天重點不是它, 先跳過!)
裡頭談到了" 神隱 "
電影結束後,
我: 說到神隱 , 會讓我想到經典的"龍貓"
毛熊: 龍貓?????
我: 你該不會沒看過吧?!??!?! 拜託, 那是卡通中必看的經典耶!!!
毛熊: 婀...我從以前就不看卡通片...
我: 天阿! 你真的沒看過!!!!虧你還是華人!! 你怎麼可以錯過這麼重要的亞洲動畫片!!!
這就好像你身為美國人卻沒看過加菲貓跟史努比!!!
毛熊: .......................................
我: 你太誇張了!!! 講起龍貓, 我們這年代, 甚至到我爸媽那年代都一定看過!!! 我不管, 下次約來看龍貓!!!
毛熊: ...可以不要嗎...
我: 你問XXX , 還有XXY , 是不是都看過龍貓!!
XXX: 龍貓?? 當然看過阿!
XXY: 你沒看過???
我: 看吧!!!!!!!! 來! 我們來約時間看龍貓! 也讓你跟上大家的腳步, 才不會被笑俗!!!!!
毛熊: ........................
於是, 我也趁這機會好好溫習了下龍貓!
不過話說回來, 上一次看龍貓是我大約五歲時
還記得當時都只有錄影帶, 而且我爸爸用心良苦的買了全套宮崎駿的卡通給我和姐姐看
重點是, 那套宮崎駿的卡通, 都是台語發音, 沒有字幕!!!!!!!!!
都是台語發音!!!!
都是台語發音!!!!!!
都是台語發音!!!!!!!!!!
說也奇怪 , 小孩接受度向來高, 我當時看也完全不覺得台語發音哪裡怪!
現在回想起, 覺得我爸能找到台語發音的這套卡通也真的蠻屌的!!!
好啦, 扯遠了, 重點是要看龍貓
原本是想找日文發音, 但網路上怎麼找都只有中文發音, 只好認了...
(我真的不太會找影片....)
於是我陪著毛熊重看了龍貓!
我承認國語發音, 真的讓我很不習慣
突然很想念台語發音的版本...像是" ㄌㄚˇ ㄐㄧˋ " (栗子)
" 挖ㄐㄧㄣˊ價屋跨丟totoro " (有人猜得出這句嗎..)
變成國語發音, 整個很像小孩子在看的 (台語感覺比較成人版發音>///<)
回到看片現場....
毛熊: 整部片到目前為止我只有一個感覺!
我: 哦??什麼甚麼???
毛熊: 你真的好像那妹妹小梅喔!! 個性一模一樣!!!!!!!!!!!!!
我: ...........= =.......我不想跟你說話了....麻煩請你認真看....
毛熊:喔....................
毛熊: 婀..這是科幻片吧??? 樹會突然長高, 還有貓巴士
我: ................... 動畫片本來就是想像力無限, 誰跟你科幻片!!!! 你惦惦, 認真看!!!
毛熊:.....喔.................
毛熊: ㄟ........看了這麼久, 經典到底在哪??? 快到了沒阿?? 好想睡...
我: .........快了啦!!! 起, 承, 轉, 合, 你等他一下嘛!! 快到轉了啦
毛熊: 喔.....
毛熊: 轉到了吧, 小梅走丟了, 阿經典的部份到底在哪??要出現了嗎??
我 : .....快了啦....你繼續看啦! 不要講話!!!
毛怪: 怪貓巴士出現,大家卻都看不到; 她們坐在樹上看媽媽了, 結尾字幕上了.... 阿經典的部分在哪???
我: ............................................................................................
我: 你很煩耶!!!!!!!!!!!!!!阿經典就代表整部是經典嘛!!!
毛熊: 痾.... 阿你自己說龍貓是卡通中的經典, 當然會讓我期待經典橋段是甚麼阿!!!所以到底是什麼???????
我:.................................................................
好吧, 我不得不說 , 畢竟龍貓是吉卜力工作室與德間書店於1988年推出的一部動畫電影
1988年...........距今26年了
當年看, 是那種會深深印入腦海的卡通
對今天看慣好萊塢大片的人, 應該很難理解他為何經典!
現在不管是迪士尼或皮克斯出品的卡通, 各個都場面浩大又逼真
相較之下, 純樸的龍貓就像白開水般清淡, 很難讓現代人知道它的美好!!!
(我不禁懷疑現在的小孩是否也會像以前的我們一樣迷它呢??)
記得小時候看龍貓, 總讓我很嚮往那樣美麗的鄉村風貌
那樣樸實善良又熱情的農村人民
這麼巨大可愛又酷的龍貓, 我多麼想馬上跑到日本的深山裡去遇見一隻!!!
(直到現在我還是想阿~~~~~~~~)
現在看, 只能佩服這麼多年前的動畫片能做得如此細緻
這麼久以前的卡通, 不管是背景的細膩度, 或是人物表情的描寫刻畫程度都讓人折服!
據説,在宮崎駿的家鄉,流傳有著一種叫TOTORO的生物,大人們是看不到的,
只有聽話的好孩子才能看到。所以宮崎駿就將它搬上了銀幕。
From 宮崎駿:“日本這國家恩澤于四季多變,充滿了豐富美麗的自然景色。
而《龍貓》就是選取了充滿了大自然氣色的鄉間作背景。
“在我們鄉下,有一種神奇的小精靈,他們就像我們的鄰居一樣,居住在我們的身邊嬉戲、玩耍。
但是普通人是看不到他們的,據説只有小孩子純真無邪的心靈可以捕捉他們的形跡。如果靜下心來傾聽,風聲裏可以隱約聽到他們奔跑的聲音。”
這是宮崎駿幼年時在家鄉聽到的傳説,年少的他也曾經認真地在小徑上等待,在草叢間尋找吧。
長大後,他投身於動畫製作,心中始終唸唸不忘鄉下渡過的那段美好的時光,始終唸唸不忘這個為小孩子們編織的精巧的夢。在這種情緒的感召下“龍貓”問世了。
現在被很多人當作寵物飼養的所謂”龍貓”,並不是宮崎駿筆下的龍貓,他筆下的是虛構的動物,
而被飼養的動物,學名南美洲栗鼠,屬於哺乳綱嚙齒目豪豬亞目美洲栗鼠科動物,
因其酷似 宮崎駿創作的電影TOTORO中的卡通龍貓,所以後被香港人稱為龍貓。
就是這個:
說到這裡, 我突然想起
之前在網路上流傳關於龍貓的恐怖傳說
有興趣的可以看一下這網站:
http://mypaper.pchome.com.tw/isabellew/post/1312689442
(在這邊我就不贅述了~)
簡單說, 就是有網友說龍貓是代表死神其實龍貓是死神,冥界的使者
和遇到龍貓的人都會死期將近或是即死
而怪貓巴士就是專門用來載靈魂的巴士
2姊妹其實在片中都已經走了.....................
雖然後來宮崎駿有出來澄清
但畢竟故事的舞台都是日本琦玉縣的所澤
而且都是昭和60年代前後的事
所以不免被大家聯想!
另一個版本就是在說龍貓是山神
而妹妹小梅被" 神隱 " (也就是我看哪阿哪阿神去村聯想到的部分)
日語“神隱”唸做かみかくし(kamikakusi),或かみがくし(kamiɡakusi),
意思是:指兒童突然消失不見,不曉得去哪裡,下落不明。
日本古人認為這是兒童被神靈帶走,被隱藏起來,所以叫做“神隱”(kamikakusi),
是“被神靈隱藏”或“神靈把他隱藏”的意思。
其實不管後來的人怎麼去想像, 聯想和解讀 龍貓這部片
不可否認的是, 龍貓的確造成一股轟動, 潮流, 甚至是流行
所以才會有這麼多的版本意圖使龍貓有更多種面貌呈現
甚至是更多的商機....
像是龍貓便當 (這個超可愛!!)
還有看妹妹睡的很爽, 讓人也想體驗睡在龍貓身上的感覺....
不得不說...我真的曾經有想買這個回來過過癮>////<
甚至是讓人可以直接感受一下當龍貓的感覺
先來看看可愛的baby版:
接著是美女版本:
再來是真人外出版本:
最後是詭異的成人大小版本...
(好吧, 這就超出我的理解範圍.....只有春酒及活動會做的蠢事???)
其實還有很多很多創意商品 (詭異東西)
我家親姐姐本身也相當愛龍貓
我也曾陪同她到日本的宮崎駿美術館,
買了許多它的相關產品!!!
不過這都不是重點了
重要的是
至今我還是感謝小時候有宮崎駿的龍貓陪我
不僅讓小孩子的我覺得有無限可能 (畢竟比美少女戰士還寫實)
甚至讓後來的我看到日本的許多深山還是抱有一絲絲期待與嚮往
這就是宮崎駿的魔力 讓你覺得甚麼都有可能是真的!!! (個人覺得比哈利波特還強)
之前已經看了他的退休之作- 《風起》(日語:風立ちぬ)
真的是讓人有無限緬懷
於是我內心一直還是有個小小的願望
希望他哪天無聊還是可以再度變出新的作品
哪怕是個小短片也好
因為, 我想再也無法遇到一個
如此強調人類與自然之間的關係、和平主義及女權運動的世界上最傑出的動畫導演了!!!!